Translation of "già da" in English


How to use "già da" in sentences:

Già da tanto tempo vi chiedo di essere miei apostoli, di pregare per coloro che non hanno conosciuto l’amore di Dio.
I ask of you to unite with me in my Son and to be my apostles.
L'idea del multiverso è in giro già da un po', ma negli ultimi anni, abbiamo iniziato ad avere i primi solidi indizi che questa linea di pensiero potrebbe essere confermata.
Now, the idea of the multiverse has been around for a while, but in the last few years, we've started to get the first solid hints that this line of reasoning may get born out.
A dire il vero, Sean, vi denuncerò già da ora.
Actually, Sean, I'm filing those charges right now.
Mi è piaciuto molto il titolo – “The future you” – perché, mentre guarda al domani, invita già da oggi al dialogo: guardando al futuro, invita a rivolgersi a un “tu”.
I very much like its title – "The Future You" – because, while looking at tomorrow, it invites us to open a dialogue today, to look at the future through a "you."
Sono sposati già da due mesi ma vanno d'accordo come due sposini.
They've been married two months already, but still as happy as newlyweds.
Quando ho giocato io a Londra esistevano già da molto.
When I did it in London, they'd been around a while.
Sì, ma è lì già da un po'.
It's been on for a bit.
Mr Guyrich è morto già da un po', senatore.
Mr Guyrich has been dead for some time, Senator.
E' già da qualche parte lontano in pieno mare.
Don't worry. Somewhere far out at sea.
Noi ci vedevamo già da un po'.
I'd been seeing her for quite a while.
Io quel posto lo tengo d'occhio già da un paio di settimane.
I have been casing this place for a couple of weeks, now.
Dovresti essere a letto già da un pezzo.
Well, it's way past your bedtime.
Avresti dovuto essere a letto già da mezzora, giovanotto.
You should have been in bed half an hour ago, young man.
Il Nestor Classe 5 è il robot di domani già da oggi.
The Nestor Class 5 is tomorrow's robot today.
Beh, ecco... l problemi c'erano già da un po'.
Well, actually, it's been... It's been building for a while.
Tanti animali nuotano già da cuccioli.
Most animals can swim as babies, you know.
Venivamo fin quassù già da ragazzini.
We used to come up here when we were kids.
Nel caso dell'automobile, la tecnologia a batteria utile per rifornire una macchina elettrica che può camminare a cento miglia all'ora per oltre duecento miglia con una carica, esiste già da molti anni.
In the case of the automobile, the battery technology needed to power an electric car that can go over a hundred miles an hour for over two hundred miles on one charge, exists and has existed for many years.
Lo vedo già da qua sotto.
I can see that from down here.
17 Arrivato dunque Gesù, trovò che Lazzaro era già da quattro giorni nel sepolcro.
17 So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.
Scegli la partenza preferita e acquista il biglietto più conveniente già da oggi!
Select preferred departure and buy the cheapest bus ticket today! Timetable Zagreb-Osijek
Quando Gesù arrivò, trovò che Lazzaro stava nella tomba già da quattro giorni.
When Jesus arrived, he found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
17Quando Gesù arrivò, trovò Lazzaro che già da quattro giorni era nel sepolcro.
17 Now when Jesus came, he found that Lazarus had already been in the tomb four days.
Un albergo, arrivi la sera, dormi se ti riesce e il mattino dopo sei già da un'altra parte.
You come home late, sleep if you can. Next morning you're off somewhere else.
3.4160530567169s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?